马上到猪年了,也不想写些英语的东西了,就随便说说吧。
2018年,我探索了许多自己感兴趣的领域。例如:做网站、写公众号、写微信小程序。同时,也为迎接2019年积累了一些知识储备,说起这个公众号,也是无心之举。我早在3年前就注册了公众号,可一直也没有写过东西。
由于对英语俚语惯用语强烈的喜爱,我从18年10月才开始写公众号,按现在每天3个惯用语的进度,粗略估计把我想写的写完,需要2年时间,我对自己的期望就是坚持写下去。
说到坚持,我想说这个公众号真的没有花里胡哨的东西,吸引流量在这里是不存在的。因为我知道,所谓的人生开挂,都是厚积薄发。
你只需要每天坚持用3分钟浏览下这3个惯用语,长此以往会有奇迹。
如果大家在与我一起成长的过程中有学习上的疑问,可以留言给我,在时间允许的情况下,我很愿意与大家一起探讨,寻找可行的解决问题方法。
2019年,又是一个全新的开始,加油各位!
今日分享:
blow the whistle on
英文释义:1. Expose corruption or other wrongdoing 2. put a stop to
中文释义:1、揭发 2、叫停制止
例子:
知识点:例文中是用了第一个意思,blow the whistle on 还有叫停的意思,比如足球比赛中,某名球员被吹犯规, 就可以用 blow the whistle on sb。
blue funk
英文释义:In a state of panic or terror
中文释义:极度恐怖,非常惶恐
例子:
Just because the bride’s mother is late, you needn’t get in a blue funk
知识点:说起 blue funk 可能大多数人想到了 funk(放克)音乐, 放克音乐起源于上世纪60年代,是结合灵魂乐、爵士和节奏蓝调创造出的一种音乐形式,节奏感强劲。
blue in the face
英文释义:Exhausted from anger, strain, or other great efforts
中文释义:愤怒到精疲力尽,被压力压得喘不过气
例子:
知识点:blue in the face 可以表示与人吵架到脸都变色了,我们中文也有类似的表达—脸红脖子粗,只是外国人喜欢用blue表示变色,中国人比较尊重事实,用红色表示气急败坏。