习语系列第61期: “小心驶得万年船”用英文怎么说?

作者:Emily   发布时间:2019-12-19

carve a pumpkin 雕南瓜。这是每年万圣节时,小朋友最喜欢做的事儿。那么,carve out time 是什么意思呢?雕刻时间?显然不对。时间怎么能够被雕刻。

Emily认为雕刻的只能是头上的抬头纹,它实际表示挤出、腾出时间,比如:carve out time to read 挤出时间去阅读。

今日分享:

better off

英文释义:In a more favorable position or financial circumstances

中文释义:境况会更好

例子:

知识点:依我之见,上文的结构可以转化为 sb+not doing sth + better off,以方便理解。那么作者的观点是说你不把时间浪费在Tinder上境况会更好。

我们都知道,scratch 是刮的意思。scratch-offs 就是刮刮乐。

better safe than sorry

英文释义:Being careful may avoid disaster

中文释义:小心一点总比最后后悔好

例子:

知识点:这就是我们中文常说的小心驶得万年船。

sorry not sorry 语气上显得比较粗鲁,年轻人比较喜欢用。意思是我不会为之前冒犯了你而道歉。

between a rock and a hard place

英文释义: Between two equally difficult or unacceptable choices. 

中文释义:进退两难

例子:

知识点:还可以用 between the devil and the deep blue sea 

发表评论

*
*