习语系列第50期:美貌是肤浅的 Beauty is only skin deep

作者:Emily   发布时间:2019-12-17

日本最后一家寻呼机(pager)服务商宣布自2019年9月起不再提供寻呼服务。

Emily 还记得,在手机普及之前,寻呼机曾火爆一时,那时打电话留言时,总会叫转接的小姐姐急呼十遍。小姐姐的声音很温柔。

科技更新换代的频率常常使念旧的人感到唏嘘,就像当年的校园网,承载了多少人青春的回忆,如今却已乏人问津。

科技的进步很大程度上方便了人们的生活,但也剥夺了人们与自己相处的时间。许多人感叹,时间不够用了。

好了,不要没完没了地抒发感情,还是赶紧说下文中的一个短语吧。

turn the page

字面意思翻页,通常指迎接下一个时代,或者人生翻篇。

今日分享:

beat the rap

英文释义:Escape punishment; win acquittal

中文释义:逃脱刑事责任

例子:

The youngsters were caught shoplifting, but somehow they were able to beat the rap

知识点:rap 难道不是说唱吗?其实它还有斥责的意思。Emily 认为可以统一记作突然大声说出。说唱很大声,斥责亦是如此。

beat up

英文释义:Strike repeatedly

中文释义:殴打,毒打

例子:

知识点:同 beat up on,polarization 两极分化。赶紧跳过以beat开头的惯用语吧,Emily 看 beat 这个不好的词快抑郁了。

beauty is only skin deep

英文释义:External attractiveness has no relation to goodness or essential quality

中文释义:美貌是肤浅的

例子:

知识点:好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一。

文章中的这句名言说的是美貌只是肤浅的,但丑陋却深入骨髓。

发表评论

*
*