前天晚上,就在我正在看 vlog 的时候,YouTube 突然崩溃了。
我的第一反应是自己的电脑中病毒了。I’m nuts(我发疯了),因为 YouTube 是我娱乐生活的重要一趴。
崩溃页面上写着服务器内部错误还有一句话。
A team of highly trained monkeys(训练有素的程序猿)has been dispatched to deal with this situation.
程序员继格子、条纹衬衫后,再次被黑出天际。
言归正传,今天念叨的三个习语是:
- ace in the hole
- ace it
- ace out
ace in the hole
英文释义:A hidden advantage or resource kept in reserve until needed
中文释义:关键时刻亮出的备用绝招
例子:
知识点:这个短语来源自扑克牌游戏,底牌(hole card)将被作为隐藏的王牌使用。Have cards to play 手中还有牌出。Wearing many hats 可不是带好多顶帽子,而是身兼数职的意思。
ace it
英文释义:Accomplish something with success
中文释义:考试取得A的成绩,成功完成任务
例子:
知识点:ACE 来源于网球术语,意为发球得分。后引申为获得成功,常跟 interview 或 exam,表示在面试或考试中取得成功。
ace out
英文释义:1、Get the better of, defeat
2、Take advantage of or cheat someone
中文释义:1、占上风,打败
2、欺骗某人,占便宜
例子:
知识点:在多个社交媒体中,并未查到使用这个xi yu的例子,可见实际应用中并不常见。