在感恩节,如果收到“外婆”的短信,让你回家吃饭,你会怎么做?
来自 Arizona 的小伙子 Jamal 2016年就收到了自称他外婆的人发来的短信,邀请他一起吃感恩节大餐。
Jamal 在自己的 twitter 上公布了与“外婆”的短信。
“外婆“很可爱,在得知发错短信后,也依旧邀请 Jamal 来家中聚会,她说外婆就应该feed every one。
最后,Jamal 如期赴约,这个传统也一直持续到了今年。
这是感恩节我看到的最温馨的一幕。
言归正传,今天分享的三个习语是:
- badger game
- bad hair day
- a bad sort
badger game
英文释义:An extortion scheme in which a man is lured into a compromising position, usually by a woman, and then is “discovered” and blackmailed by her associate.
中文释义:美人计,离间
例子:
The prosecutor accused the couple of playing the badger game.
bad hair day
英文释义:A day when one’s appearance, especially one’s hair, does not look attractive
中文释义:不顺心的一天
例子:
a bad sort
英文释义:An unpleasant, mean person
中文释义:坏人
例子:
We cautioned Bill about his friend, who was clearly a bad sort.
知识点:形容人好坏程度,可以用 a bad sort, not a bad sort, a good sort。程度从坏到好依次递进。