习语系列第28期:你会花50刀买只川普熊吗?

作者:Emily   发布时间:2019-12-16

快到圣诞节了,川普熊正式开售了。

我简直不敢相信,Amazon上竟然有100多人购买了这只熊。。

看看美国网友是怎么评价这个创意的。

这位网友非常佩服(in awe of)幕后的销售团队,一个7刀的毛绒玩具能卖到50刀,他们会挣一大笔钱(make bank)。make bank 在这里用的很妙,比 make a lot of money 更,生动。

言归正传,今天分享的三个习语是:

  • at someone’s elbow
  • at someone’s feet
  • at the helm

at someone’s elbow

英文释义:Immediately beside someone, close by

中文释义:近在手边

例子:

知识点:有人说从字面上看这个词应该是掣肘的意思。我只想说你是来搞笑的吗~~~

at someone’s feet

英文释义:Be enchanted or fascinated by someone

中文释义:为谁着迷,拜倒在石榴裙下

例子:Dozens of boys are at her feet.

知识点:Have the ball at one’s feet 相信某人有机会成功,而不是某人脚底有球。

at the helm

英文释义:In charge, in command

中文释义:执掌,掌舵

例子:

发表评论

*
*