习语系列第21期:5岁小孩居然有15页的简历

作者:Emily   发布时间:2019-12-16

BBC news 亚洲板块一篇关于5岁小孩的简历长达15页的文章引起了外国网友的热议。

中国网友表态:

Weibo user QVQ said: “His happy childhood is ruined for sure.”

Another person, Piyeluo, commented that the boy’s parents had gone over the top with the CV, saying: “They are over-stressed by China’s limited education resources and have overreacted.”

But another user said the boy’s parents were setting him up for big things, adding: “He is being nurtured to become a listed company!”

外国网友一言不合就开算,

还有网友表示,多于2页的简历通常情况下会被忽略。

尽管大多数网友对这种现象持反对态度,但小男孩简历中有一句话(应该是其父母代笔),我认为说的很对,写出来与大家共勉。

Life is a marathon and age is only a negligible detail。

言归正传,今天分享的三个惯用语是:

  • all thumbs
  • all work and no play
  • alma mater

all thumbs

英文释义:Physically awkward, especially with respect to the hands

中文释义:笨拙的

例子:

知识点:想想如果满手都是大拇指,行动起来会有很多不便吧,Thumbs up 是竖起大拇指。

all work and no play

英文释义:Hard work without time for recreation is not good for one’s health

中文释义:只工作不娱乐

例子:

知识点:Allwork and no play makes Jack a dull boy,只会工作不会娱乐,聪明人也会变傻。

alma mater

英文释义:The school or college one attended and, usually, graduated from

中文释义:母校

例子:

知识点: alma mater is your old school,这个词语来自拉丁文,表示母亲的哺育。

发表评论

*
*