CONVERSATION
– photinia(石楠)
– It is a fast-growing shrub(灌木) with evergreen leaves and white flowers.
– take pictures of the tree with my old-fashioned camera
– take a selfie(自拍)/groupie(合照)
– sunny day
– It felt great to do sth(做…感觉很棒)
– go on a photo walk(街拍)
– I took 60 photos of the tree, and I kept about two of them.
– photobomb(镜头炸弹,抢镜头)
VOCABULARY
– lens(镜头)
– camera body(机身)
– flash(闪光灯)
– turn a dial to auto
– zoom in/out(放大缩小)
– out of focus(失焦)
– get someone in focus(对焦)
十个习语:
cross as a bear
英文释义:Grumpy, ill-humored, annoyed
中文释义:脾气很坏
例子:Stay away from Claire; she’s cross as a bear this morning
知识点:与动物相关的习语还是不少,像上周我们讲过的 crazy as a fox。cross as two sticks 也是脾气很坏的意思 。
cross my heart and hope to die
英文释义:Attest to the truth of something; solemnly assure someone that the truth has been spoken.
中文释义:证实是正确的
例子:
知识点:看到 cross 我们想到它可能与宗教有着某种联系,它的变形是 cross my heart and point to god(我向上帝发誓)。
cross one’s fingers
英文释义: Wish for luck by crossing two fingers of one hand.
中文释义:祝好运
例子:
知识点:cross one’s finger 还有另一个意思,表示说个善意的谎言,举个例子:I told Mom I didn’t eat any cookies but I had my fingers crossed.
cross one’s mind
英文释义: Suddenly occur to one
中文释义:突然想起
例子:
知识点:这个习语非常常用,当你脑海里闪过某人某事时,可以用这个习语。
cross over
英文释义: Change from one field or affiliation to another
中文释义:跨越
例子:
知识点:从事业单位辞职去私企,就可以用 cross over。再举个例子,美国两个主要党派-民主党和共和党。一个人退出民主党(Democrat Party)加入共和党(Republican Party),就可以用这个习语。
cross someone’s path
英文释义:Encounter or meet someone, especially unexpectedly
中文释义:碰见某人
例子:
cross swords
英文释义:Fight, either verbally or physically.
中文释义:决斗
例子:
知识点:设计师和开发人员之间的斗争就像是左右脑之间的斗争
cross the Rubicon
英文释义:Irrevocably commit to a course of action, make a fateful and final decision.
中文释义:破釜沉舟
例子:
知识点: Rubicon 无法退回的界限
cross to bear
英文释义:A burden or trial one must put up with
中文释义:承受苦难
例子:
知识点:on an upswing 表示好转
crown jewels
英文释义: A prized possession or asset
中文释义:王冠上的宝石
例子:
知识点:美国有59个国家公园,没有雷同,各具特点。Emily 有幸去过其中的十多个国家公园,你们如果有兴趣了解,留言给我,我会找时间专门讲一讲国家公园的事儿。