美国将3月定为妇女历史月,以纪念表彰女性在历史、政治、经济、文化、社会以及其他各领域做出的重要贡献。
所以我们今天就来谈谈你最佩服的一位女性是谁?
今日分享:
clean as a whistle
英文释义:Completely, entirely, thoroughly
中文释义:擦得净亮
例子:
知识点:whistle 是口哨的意思,我们之间也讲过一个包含 whistle 的短语 blow the whistle on,你还记得是什么意思吗?
clean bill of health
英文释义:A report confirming the absence of fault or guilt in a person or thing
中文释义:无过错报告
例子:
知识点:clean bill of health 还有健康证明书的意思。
cleanliness is next to godliness
英文释义:Being clean is a sign of spiritual purity or goodness
中文释义:清洁仅次于圣洁
例子:
知识点:清洁是我们在选择住宿时首要考虑的问题。Emily 在这做个调查,在出行时,您会主动选择订Airbnb吗?
clean slate
英文释义:A fresh start; another chance after wiping out old offenses or debts
中文释义:忘记过去,重新开始
例子:
知识点:slate[sleɪt] n. 石板,(选举中的)候选人名单。
clear as a bell
英文释义:Pure as the sound of a bell; also, readily understood
中文释义:(声音)像银铃般清脆,非常清楚
例子:
clear as mud
英文释义:Murky, obscure, totally unclear
中文释义:不清晰,混乱
例子:
知识点:可以与 clear as a bell 一起对照记忆
clear the decks
英文释义:Prepare for action
中文释义:准备开始行动
例子:
climb the walls
英文释义:Show extreme frustration, impatience, or anxiety
中文释义:走投无路,厌烦透了
例子:
知识点:climb the walls 很形象,非常方便人们记忆,但你被逼的爬墙的时候,是不是恨不得早点脱身。
clinging vine
英文释义:An overly dependent person
中文释义:没有独立能力的人,需要依赖他人,以前常用来形容女子
例子:
知识点:我们分解下这个短语,clinging 依附,vine 藤曼,葡萄树。葡萄酒是 wine, vine->wine 是不是更便于记忆。
clip someone’s wings
英文释义:Restrain or reduce someone’s freedom
中文释义:简短翅膀,剥夺自由
例子: