- hang tight
- drive someone bonkers
- props to you
- couldn’t care less
- this is a no-brainer
今日分享:
champ at the bit
英文释义:Show impatience at being held back or delayed
中文释义:等不及了,迫不及待
例子:
知识点:champ 是 champion 的非正式写法,常用于报章。champ 作动词,表示大声地咬(或咀嚼)。但是,你知道它还可以表示尚普湖怪(champ)吗?这里要说一个记单词的小技巧,就是搜索图片,用图片帮助记忆一些不常用的意思。
chance on
英文释义:Happen upon, find or meet accidentally
中文释义:偶然发现
例子:
知识点:这篇文章能帮你打开眼界,如果你能找到原文的话,不妨看一下。今后有时间的话,我也会把一些好的文章翻译成中文。有兴趣翻译好文章的朋友也可以联系我。我们可以一起确定下文章。
change horses in midstream
英文释义: It’s unwise to alter methods or choose new leaders during a crisis
中文释义:中途换马,临阵换将
例子:
change of heart
英文释义:Altered feelings or attitude
中文释义:回心转意,改变心意
例子:
知识点:又一个与 heart 相关的习语,之前我们讲过7个与 heart 相关的习语。
change of life
英文释义:Menopause
中文释义:停经
例子:
change of pace
英文释义:A shift in normal routine, a variation in usual activities or pattern
中文释义:换口味,改变节奏
例子:
知识点:这让我想起了一个俚语,Thank God, it is Friday! (谢谢老天,终于到周五了)
change one’s tune
英文释义:Reverse one’s views or behavior, switch sides
中文释义:改变态度,变卦
例子:
channel surfing
英文释义:Switching from one television station (channel) to another frequently
中文释义:频繁换台
例子:
知识点:相似的表达方式还有互联网冲浪(Internet surfing)。
chapter and verse
英文释义:The precise authority backing up a statement or view; established rules for or detailed information about something
中文释义:圣经分章节,引经据典
例子:
charge up
英文释义:Excite, agitate, stimulate
中文释义:充电
例子: