习语系列第116期: “逮个正着”用英文怎么说?+ 举例说明我学习英语单词的方法

作者:Emily   发布时间:2019-12-23

举例说明我学习英语单词的方法

Rebellious 

You can find this word in a video

 -How Meditation Changed My Life by Mamata Venkat

and you also can find this word in the following question

-How do I deal with my rebellious teenage daughter?

今日分享:

caught in the middle

英文释义:Between two opposing sides

中文释义:被夹在中间

例子:

知识点:类似的表达还有 caught in the cross-fire。cross-fire 交叉开火。

caught short

英文释义:Found to be lacking something one needs, especially money

中文释义:手头缺钱

例子:

知识点:big cap 大资本。

caught with one’s pants down

英文释义:Be surprised in an embarrassing or guilty posture

中文释义:逮个正着

例子:

知识点:上周五我们讲过一个类似的表达,叫做 caught red-handed, 表示当场抓住。

cause a commotion

英文释义:Give rise to a disturbance, raise a fuss

中文释义:引起一场骚动

例子:

知识点:类似的表达还有 cause a stir。

cause raised eyebrows

英文释义:Cause surprise or disapproval

中文释义:使人瞠目结舌,表示惊讶的状态

例子:

知识点:类似的表达还有 raise eyebrows。

cease and desist

英文释义:Stop, leave off doing something

中文释义:停止

例子:

知识点:a cease and desist letter 终止函。cease 和 desist 都有停止的意思,英语好像很喜欢把两个相同意思的单词叠起来组成一个短语。

center of attraction

英文释义:Something or someone that attracts the most interest or curiosity

中文释义:注意力的中心

例子:

chain reaction

英文释义:A series of events in which each influences or gives rise to the next event

中文释义:连锁反应

例子:

知识点:我之前写过一篇博客讲述极简生活的好处,我认为养成简朴的的生活习惯后,可以带来一系列连锁反应(create a chain reaction)。比如有更多的时间追求自己喜欢的事情,减少在纷繁的商品中做选择的烦恼等。

chain smoker

英文释义:One who smokes continually by lighting a new cigarette from the one being finished

中文释义:老烟鬼

例子:

知识点:The Chainsmokers 还是一个乐队名,他们的代表作品《Closer》你一定听说过。

chalk up

英文释义:Score or earn

中文释义:用粉笔记下

例子:

发表评论

*
*