习语系列第109期: “直言不讳”用英文怎么说?

作者:Emily   发布时间:2019-12-22

世界从来都不和平,所谓和平只是我们希望它成为的样子。

 美国宣布暂停履行中导条约义务,并从2月2日起启动退出程序。

学一个单词 pullout(退出),也有撤军的意思。

那么,美国退出核军备条约的英文,应该怎么说?把 pullout 变成动词的形式。

US pulls out of nuclear arms treaty

今日分享:

by virtue of

英文释义: On the grounds of

中文释义:由于

例子:

知识点:以 by 开头的同义词还有 by reason of。至此,B开头的习语我们就讲完了,花了整整3个月的时间,能坚持到现在的都是好样的。下边我们要开始讲以C开头的习语,加油!

call a spade a spade 

英文释义:Speak frankly and bluntly, be explicit

中文释义:直言不讳

例子:

知识点:可能大家看到 spade 都会想到著名的轻奢品牌 kate spade, spade 可以是纸牌里的黑桃,也可以当铲子讲。  

发表评论

*
*