这几天,极地漩涡(polar vortex)席卷美国中西部地区。Emily 编辑的时候看了下芝加哥的气温是零下25度。
这是什么概念呢?
中国最冷地方排名第三的是黑龙江漠河,同一时间它的温度在零下28度左右。
可想而知,美国人民冷的有多彻骨了。
vortex 这个词,我是第一次遇见,不要嘲笑我单词匮乏。因为从没有系统背过单词,词汇积累都是通过读新闻或文章。
那么这个词如何记忆?
它的词根是 vort,vort 又是 vert 的变形,我们见过许多包括 vert 词根的词,比如 convert(转换),所以其实我们只需要记住它的词根,下次再遇到的时候就迎刃而解了。
今日分享:
by and large
英文释义:For the most part, generally speaking
中文释义:总的来说
例子:
知识点:by and large 最早是一个航海词汇,to sail by and large 是说随着风向调整船体,使船帆随风向而调整。
by hook or crook
英文释义:By any means possible, in one way or another
中文释义:想方设法,千方百计
例子:
知识点:如果我们单纯从字面理解,hook 钩子 crook (尤指旧时牧羊人捕羊用的)曲柄杖, by 在这里可以理解为使用,那么也就是为了达成一件事情,使用各种工具,钩子不成就换成曲柄杖,势必要实现目标。
by Jove
英文释义:Used to express surprise or emphasis
中文释义:表示惊讶,天啊
例子:
知识点:jove 是谁?他是Jupiter的另外一个名字,Jupiter是古罗马神话中众神之王,所以 by jove 表示惊讶或强调。Jupiter(木星)也是太阳系中最大的行星。